With a population of only 300,000 people, Icelanders are on linguistic alert. Everywhere else in the world one can say computer and it is universally understood. Iceland is different. A computer is a fusion of tala the word for number and volva the word for (prophetess). The Icelandic word for computer means prophetess of numbers.
Another example is the word video which in Icelandic is mynband: translates to picture band. The word helicopter which is universally understood as copter in most parts of the world, but not in Iceland. Helicopter (pyrla) comes from the verb meaning to twirl and pjota meaning rush.
One can walk along the coast between the two villages of Eyrarbakki and Stokkseyri. It’s a great view of the Atlantic Ocean.
Most Icelandic place names have meanings and most of the meanings come from Old Norse. For example, Laugarvatn where the Gullikstan Artist in Residency is located means Hot Spring Lake which makes sense because the lake and area around the lake are geothermal.
Reykjavik means Smoky Bay and refers to the hot springs that are all over Reykjavik. Vik means harbor.
Iceland is full of stories. The fisherman’s hut was built in memory of Thuridur Einarsdottir, the female boat foreman or helmsman of Gata in Stokkseyri. Thuridur was born in 1777. She started going to sea with her father as early as 11 years old and was a fisherman at age 17. Thuridur remained a fisherman for more than 50 years. She was foreman on a boat for 25 years.
No other women in Iceland is known to have had a career as a fisherman. Thuridur was considered a good foreman and excellent fisherman. Because of her position, Thuridur dressed as a man, for which she needed a special permit from the district sheriff. She died at Eyrarbakki in 1863 at age 86.